This is a primary, secondary and/or original Eurasiatic research project at Wikiversity. |
| |
다래
edit- Synonyms
- 참다래 (cham-, "kiwi" lit. "true kiwi")
- 키위 (kiwi, one of the worldwide loanwords)
닭
edit- Relatives
- Compounds
- 첫닭 (cheot-dalg, lit. "the first chicken") [7]
- 첫닭(이) 울다 (cheot-dalg(i) ulda, "for the first chicken to crow") [8]
- Comparatives
|
담
edit- 집이나 일정한 공간을 둘러막기 위하여 흙, 돌, 벽돌 따위로 쌓아 올린 것. [11]
- Wall #Boundary wall, cf. dam as a barrier that bars passage of flood
- Synonyms
- 담장 (dam-jang)
- 울 (ul, "fence" as a thin barrier) cf. 담 (dam, "wall") as a thick barrier
- 벽 (byeog, "wall") cf. Danish væg, Norwegian vegg
- 바람벽 (baram-byeog, "enclosing wall")
- 성벽 (seong-byeog, "definsive wall") [12]
- Compounds
- 담벼락 (-byeorag, "various walls") [13]
- Relatives
- 댐 (daem, loanword "dam"), cf. Amsterdam, Rotterdam, etc.
- 둑 (dug, "dyke"), cf. Afsluitdijk meaning "enclosure dam"
- 못 (mot, "moat, pond")
- 해자 (haeja, "moat"), cf. The Hague
-
Afsluitdijk with the Wadden Sea (a part of the North Sea) on the left and the IJsselmeer on the right in the Netherlands
- Comparatives
|
댐
edit- Relatives
|
- Comparatives
- The following are citations.
|
- See also
당나귀
edit- Synonyms
- 나귀 (nagwi)
- Relatives
- 당 (唐, dang, "Tang dynasty")
- Comparatives
|
덕
edit- Roman: deog
- Hanja: 德
- Noun
- Comparatives
|
“ |
Victor H. Mair proposes a Proto-Indo-European etymology for de. Te was pronounced approximately dugh during the early Chou period (about 1100 to 600 B.C.). The meanings it conveys in texts from that era are "character," "[good or bad] intentions," "quality," "disposition," "personality," "personhood," "personal strength," and "worth." There is a very close correlation between these meanings and words deriving from Proto-Indo-European dugh (to be fit, of use, proper; acceptable; achieve). And there is a whole series of words derived from the related Teutonic verbal root dugan. There are Old High German tugan, Middle High German tugen, and modern German taugen, all of which mean "to be good, fit, of use." There is another cognate group of words relating to modern English "doughty" (meaning worthy, valiant, stouthearted) that also contribute to our understanding of te. They are Middle English douhti, dohti, of dühti ("valiant"). (1990:134) In modern Dutch, the noun "de" can be translated as "deugd"; the verb "deugen" means 'to have virtue'. |
” |
도
edit- 이미 어떤 것이 포함되고 그 위에 더함의 뜻을 나타내는 보조사.
- too, as well; either ... or, (negative) neither ... nor
- Comparatives
|
도토리
edit- Synonyms
- 상수리 (sansuri) [31]
- 상실 (橡實, sangsil)
- 상자 (橡子, sanja)
- Relatives
- 참나무 (cham-namu, "oak")
- 상수리나무 (sangsuri-namu, "oak")
- See also
- 참나무 (cham-namu, "oak")
독
edit- Synonyms
- 항아리 (hang-ari)
- 단지 (danji)
- Compounds
- 간장독 (ganjang-, "dolium for soybean source")
- 된장독 (doenjang-, "dolium for soybean paste")
- 김장독 (gimjang-, "dolium for gimjang")
- 김칫독 (gimchit-, "dolium for kimchi")
- 술독 (sul-, "dolium for liquor")
- Relatives
- 동이 (dong-i, "earthenware jar")
- Comparatives
|
돌멘
edit- Related terms
- 고인돌 (goindol, "dolmen"), origin unknown.
- *돌면 (돌宀, dolmyeon, "dolmen"), assumed.
- 면 (宀, myeon, Old Chinese *men, "roof; house"). [38]
동지
edit- 이십사절기의 하나. 대설(大雪)과 소한(小寒) 사이에 들며 태양이 동지점을 통과하는 때인 12월 22일이나 23일경이다. 북반구에서는 일 년 중 낮이 가장 짧고 밤이 가장 길다. 동지에는 음기가 극성한 가운데 양기가 새로 생겨나는 때이므로 일 년의 시작으로 간주한다. 이날 각 가정에서는 팥죽을 쑤어 먹으며 관상감에서는 달력을 만들어 벼슬아치들에게 나누어 주었다고 한다. ≒아세1(亞歲)ㆍ이신4(履新)ㆍ이신지경ㆍ이장11(履長)ㆍ이장지경.
- Relatives
- 사명일 (四明日, samyeong-il) [42]
- 사명절 (四明節, samyeongjeol) [43]
- w:Horus #Celebrations of Horus [44]
- Hyponyms
|
두
edit- Nominal form
- 둘 (dul)
- Relatives
|
- Comparatives
|
두껍다
edit- Synonyms
- 두텁다 (duteob-da)
- Relatives
- 두께 (dukke, "thickness")
- 두테 (dute, "thickness")
- 두틔 (dutui, "thickness")
- 두꺼비 (dukkeobi, "toad")
- 두터비 (duteobi, "toad")
- 두텁 (duteob, "toad")
- 둑 (dug, "dyke")
- Comparatives
|
두다
edit- Relatives
- 놓다 (noh-da, "to lay down, put down")
- Compounds
- 놓아두다 (noh-a-, "to get something laid down")
- 쌓아두다 (ssah-a-, "to get something piled")
- 바둑을 두다 (badug-eul-, "to play go game," lit. "to place one after another stone in the vital position on the board.") [54]
- Comparatives
|
둑
edit- 높은 길을 내려고 쌓은 언덕. 하천이나 호수의 물, 바닷물의 범람을 막기 위하여 설치하는, 흙이나 콘크리트 따위로 만든 구축물. 보를 만들거나 논밭을 보호할 목적으로 쌓은 언덕.
- dyke, levee, bank, embankment, dam [58]
- Comparatives
- dyke as "barrier to prevent flooding"
|
|
- WHY & HOW it is vital
- Wikipedia: Yu the Great #Great Yu controls the waters (大禹, c. 2123–2025 BC)
- From: Wikipedia: Great Flood (China)
- He figures prominently in the Chinese legend of "Great Yu Who Controlled the Waters" (Chinese: 大禹治水; pinyin: Dà Yǔ Zhì Shuǐ).
- Still in 2020 summer, we saw such a disastrous flooding along the Yangtze River.
- The readers do miss the story of such a thrilling success he made by controlling the huge body of water that he may well be called the father of flood control, or 한물(hanmur, "flood") + 아비(abi, "father") in Korean wordplay.
- Korean dictionaries
|
- See also
둔
edit- Synonyms
- Compounds
- 둔병 (-byeong, lit. "dun soldiers")
- 둔전 (-jeon, lit. "dun farm")
- Relatives
- 둔덕 (dun-deog, "hill")
- 둔치 (dun-chi, "dune")
- 둔치다 (dunchi-da, "to camp, station")
- 진치다 (dunchi-da, "to camp, station")
- Comparatives
|
둔 (dun) [67] | 둑 (duk) [68] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
둥글다
edit- Relatives
- 둥글둥글 (dunggeul-dungeul, "all round; rolling(ly)")
- Comparatives
|
들
edit- Compounds
- (Related to the wide wilderness, or dale rather than vale)
- 들꽃 (-kkoch, "wild flower")
- 들국화 (-gughwa, "wild chrysanthemum")
- 들장미 (jangmi, "wild rose")
- 들쥐 (-jwi, "wild rat")
- 들짐승 (deul-jimseung, "wild, feral animal" like a deer [79])
- Synomyms
- Comparatives
steppe #Translations | wadi #Translations |
---|---|
Bashkir: дала (dala) Kazakh: дала (dala) Kyrgyz: талаа (talaa) Mongolian: тал (tal) Tatar: дала (dala) & Georgian: ველი (veli) |
Catalan: uadi Czech: vádí Dutch: wadi English: wadi <!-- German: Wadi --> Finnish: vadi French: oued Hungarian: vádi Italian: uadi Polish: ued |
¶ valley meaning "an elongated depression between hills or mountains, often with a river flowing through it."
Azerbaijani: dərə / vadi Belarusian: далі́на (dalína) Bulgarian: доли́на (dolína) Czech: dolina Danish: dal Dutch: dal / vallei English: dale / valley, vale Faroese: dalur German: Tal * Pennsylvania German: Daal / Waelli Gothic: 𐌳𐌰𐌻 (dal) Hunsrik: Daal Icelandic: dalur Kurdish: دۆڵ (doll) * Northern Kurdish: dehl Luxembourgish: Dall Macedonian: долина (dolina) Mongolian: тал (tal) Norwegian: dal Old Church Slavonic: долъ (dolŭ) Old Norse: dalr Pashto: دره (dará) Persian: دره (darre) / وادی (vâdi) Polish: dolina Russian: доли́на (dolína) Serbo-Croatian: долина (dolina) Slovak: dolina Slovene: dolína Upper Sorbian: doł Swedish: dal Tajik: дара (dara) / водӣ (vodī) Turkmen: dere Ukrainian: доли́на (dolýna) West Frisian: dal Yiddish: טאָל (tol) |
Aromanian: vale Asturian: valle Azerbaijani: vadi / dərə Catalan: vall Dutch: vallei / dal English: valley, vale / dale French: vallée, val Friulian: val Galician: val Hindi: वादी (vādī) Hungarian: völgy Italian: valle Latin: valles, vallis Norman: vallée Novial: vale Occitan: val Old French: valee Pennsylvania German: Waelli / Daal Persian: وادی (vâdi) / دره (darre) Portuguese: vale Romanian: vale Romansch: val Sardinian: badde, baddi, vadde Sicilian: vaddi, valli Spanish: valle Tajik: водӣ (vodī) / дара (dara) Turkish: vadi Urdu: وادی (vādī) Uyghur: ۋادى (wadi) Uzbek: vodiy Venetian: val, vałe |
딛다
editFootnotes
edit- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=다래
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/다래
- ↑ This brand name has become the origin of worldwide loanwords; Korean 다래 (darae) may be far more worth than kiwi as such an origin.
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=닭
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/닭
- ↑ Fowl have been known in Egypt since the mid-15th century BCE, with the "bird that gives birth every day" ...
- ↑
- 새벽에 맨 처음 우는 닭.
- the earliest chicken who's crowed at dawn
- 새벽에 맨 처음 우는 닭.
- ↑
- 아침이 되다.
날이 새다.- to dawn, lit. "for it to dawn or to become morning"
- 아침이 되다.
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=담
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/담
- ↑ This definition, including "둘러막기" (enclosing) to stick to "boundary wall," is overdone a little, however prototypical it may be. Such is also the case with 벽 (beog, "wall" cf. Danish væg, Norwegianvegg). Otherwise, Korean 담 (dam, "wall") is more comparable with Dutch and English dam, etc.
- ↑ 깁흔 희즈 놉흔 담 쓰고 -- 교학고어사전 p.1469
- ↑ 담이나 벽 따위를 통틀어 이르는 말.
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=댐
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/댐
- ↑ Synonymy is seen between dam and dyke, cf. Korean 담 (dam) and 둑 (dug).
- ↑ Simply, the dam is Korean 담 (dam, "wall") in itself.
- ↑ The English translation "Enclosure Dam" is implausible, as it literally means "close-off or shut-off dyke." [My comment]
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=당나귀
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/당나귀
- ↑ English donkey has no cognate but possibly Korean 당나귀 (dang-nagui).
- ↑ cf. English nag and Middle English nagge, which also have few cognates.
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=덕
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/덕
- ↑ (Scotland, Northern England, obsolete) might, strength
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=도
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/도
- ↑ Listen to the audio there!
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=도토리
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/도토리
- ↑ cf. 橡樹
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=독
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/독
- ↑ From Latin dolium "large earthenware vessel." According to John Pairman Brown, a Punic commercial loanword, comparing Hebrew דֳּלִי (dŏlī) which already appears in Isaiah 40:15[2] and is from Proto-Semitic, also Arabic دَلْو (dalw, “bucket”) etc.
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=돌멘
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/돌멘
- ↑ A dolmen, a prehistoric megalith having a capstone supported by two or more upright stones.
- ↑ 宀 #Japanese
On: べん (ben), めん (men)
Kun: やね (yane, "roof"), いえ (ie, "house"). - ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=동지
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/동지
- ↑ From Old English ġeōl “midwinter”, cf. Korean 겨울 (gyeo-ul, "winter")
- ↑
- 우리나라의 사대 명일. 설, 단오, 추석, 동지를 이른다. ≒사명절.
- 예전에, 왕의 탄신일과 설ㆍ단오ㆍ동지의 네 명일을 이르던 말.
- ↑
- [같은 말] 사명일 (1. 우리나라의 사대 명일).
- ↑ "Macrobius' Chronicon noted the annual ancient Egyptian celebration of Horus, specifying the time as the winter solstice."
- ↑ This term is to come in to recall the past festivity.
- ↑
- "In pre-Christian times, the term designated the two-month midwinter season (December and January). After Christianization, it became a narrower reference to the twelve days of Christmas."
- Etymology
- from Old English ġeōl, ġeōla ("Christmastide, midwinter")
- Comments
- Yule in itself is simply "midwinter," or more simply "winter," or more precisely, "the two-month midwinter season (December and January)" as noted above. Etymology reads Proto-Germanic meaning "festivity, celebration," and PIE "joke, play," while OE ġeōl, equivalent to Korean 겨울 (gyeoul, "winter"), may well compare with Italian gelo ("intense cold, frost"), Latin gelo ("I freeze, cause to congeal"), even English cold, etc.
- ↑
- 12월 24일부터 1월 6일까지 예수의 성탄을 축하하는 명절.
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=두
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/두
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=두껍다
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/두껍다
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=두다
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/두다
- ↑ One theory about the etymology of 바둑 (badug) is that it was known as 바독 (badog), a diminutive of 바닥 (badag, "base"), hence the go board. Another is that either 바둑 or 바독 or the dialect 바돌 (badol) means 바둑돌 (badug-dol, "go stone"), which fits the opening phrase well.
- ↑ https://www.websters1913.com/words/Do
- Do (d?), v. t. or auxiliary. [...]
1. To place; to put. [Obs.] Tale of a Usurer (about 1330).
2. To cause; to make; -- with an infinitive. [Obs.]
- Do (d?), v. t. or auxiliary. [...]
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=둑
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/둑
- ↑ Compare Korean/Words/담 as well as wikt: dam.
- ↑ cf. dike #English, ditch #English
- ↑ American English.
- ↑ Levee #
- A levee (/ˈlɛvi/), dike, dyke, embankment, floodbank or stopbank is an elongated naturally occurring ridge or artificially constructed fill or wall that regulates water levels.
- ↑ You might wonder why this should come first.
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=둔
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/둔
- ↑ This definition is necessary but too insufficient.
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=진 군사들의 대오(隊伍)를 배치한 것. 또는 그 대오가 있는 곳.
- ↑ A thinly-topped or obtusely-topping heap or hill, say, dune. It may further compare with English down, town, dun, etc., and with the other Germanic relatives.
- ↑ A thickly-topped or acutely-topping heap or hill, say, dyke. It may further compare with English tight, thigh, dough, etc., and with their Dutch and German (or Yiddish) counterparts.
- ↑ "Soft, fluffy immature feathers which grow on young birds"
- ↑ dun #Danish, dun #Norwegian, dun #Swedish, dúnn #Icelandic.
- ↑ "garden"
- ↑ "fence"
- ↑ Yiddish dikh
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=둥글다
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/둥글다
- ↑ "A valley, especially in the form of a natural hollow, small and deep."
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=들
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/들
- ↑ Indeed, the deer is representative of the feral rather than general animals.
- ↑
https://ko.dict.naver.com/#/search?query=와디
- 건조 지역에서, 평소에는 마른 골짜기이다가 큰비가 내리면 홍수가 되어 물이 흐르는 강.
- ↑ "After the boat capsized, I thought that I would never set foot on dry land again."