Helping Give Away Psychological Science/Standard Operating Procedures/ Assessments in OSF
![Click Here for Landing Page](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c8/Hgaps_logo_01.jpg/100px-Hgaps_logo_01.jpg)
![Click Here for Landing Page](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c8/Hgaps_logo_01.jpg/100px-Hgaps_logo_01.jpg)
Squid Game 2 had 68 million viewers on its launch -- that is a lot of people who might benefit from resources organized by themes in each episode. Check out this resource built by a team supported in part by a WMF Rapid Grant after season 1!
~ More at HGAPS.org ~
Adding Measures in OSF
editAdding a measure
edit- Create a component in the Assessment Center project
- The name should be the full name of the measure, as described by the anchor publication, followed by an abbreviation in parentheses, if applicable
- e.g., "Parent General Behavioral Inventory: Depression 10 Item Form A (PGBI 10M A)"
- e.g., "KINDL"
- e.g., "7-Up 7-Down"
- Add tags
- For the measure itself
- For each language we have translations for
- For each informant we have translations for
- Update the measure index
Adding a language to a measure
edit- Create a component within the measure component
- Name the component "[language] [informant]" plus any other identifiers that distinguish it from other versions of the measure
- Add a brief description to the component
- e.g. "[language] translation of the [measure]"
- Set the component category to "Methods and Measures
- Add relevant contributors
The easy way is just to clone the contributors from the parent project, but we might want to get more specific in the future
- At the very least: include project leaders as admin
- Add tags to the component for:
- Measure, Language, Informant, and all translation statuses represented in the files
- Make sure to use the tags that are standard across all our projects
- Update the component wiki with any relevant metadata, including:
- Translation status
Trello cards sometimes have information about forward and backwards translations
- Copy this in bulleted list format (see other languages for an example)
- Upload the files from Trello to OSF Storage
- You can simply drag them from your computer to OSF Storage and it will bulk-upload them
- Add tags to each of the files you just uploaded
- Include all the tags from the parent component (Measure, Language, and Informant)
- Add tag for translation status
- Use a letter code if applicable, else the entire label
- Update the measure index if necessary