User:Sir Beluga/Globasa
Subject classification: this is a language-learning resource. |
Bonata! ("Welcome!") This page presents a brief but comprehensive reference grammar for the international language Globasa.
Note: When a section of text is colored grey, that means that part is optional and is usually left out.
Pronunciation
editAlphabet
editGlobasa shares the letters of the English alphabet, with the exception of q.
Letter | IPA | Pronunciation | Name | Letter | IPA | Pronunciation | Name | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | [ä] | Similar to the a in Thai | aya | n | [n] | n in nose | ine | |
b | [b] | b in bell | ibe | o | [o̞] | o in more or boy | oya | |
c | [tʃʻ] | Similar to the ch in chip | ice | p | [pʻ] | Similar to the p in pet | ipe | |
d | [d] | d in dog | ide | r | [ɾ] | Similar to the t in water | ire | |
e | [e̞] | e in let | eya | s | [s] | s in sing | ise | |
f | [f] | f in fast | ife | t | [tʻ] | Similar to the t in tap | ite | |
g | [g] | g in get | ige | u | [u] | u in flu | uya | |
h | [x] | Similar to the ch in Bach | ihe | v | [v] | v in vest | ive | |
i | [i] | i in ski | iya | w | [w] | w in we | iwe | |
j | [dʒ] | j in jump | ije | x | [ʃ] | sh in shell | ixe | |
k | [kʻ] | Similar to the k in kit | ike | y | [j] | y in yes | iye | |
l | [l] | l in laugh | ile | z | [z] | z in zebra | ize | |
m | [m] | m in moon | ime |
Stress
edit- Placed on the last vowel when a word ends in a consonant:
- jabal mountain
- Placed on the second-to-last vowel when a word ends in a vowel:
- estudi study
- kroa frog
- As consonants, w and y are never stressed:
- Dunya Earth
- Non-grammatical words that consist of a single syllable are always stressed:
- gas gas
- It is up to the speaker whether to stress grammatical words or not.
Pronouns
editGeneral | Possessive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Determiner | Pronoun | ||||||
Singular | Plural | Singular | Plural | Singular | Plural | ||
1st person | mi | imi | misu | imisu | misu (e)te/(o)to | imisu (e)te/(o)to | |
2nd person | yu | uyu | yusu | uyusu | yusu (e)te/(o)to | uyusu (e)te/(o)to | |
3nd person | Animate | te | ete | tesu | etesu | tesu (e)te/(o)to | etesu (e)te/(o)to |
Inanimate | to | oto | tosu | otosu | tosu (e)te/(o)to | otosu (e)te/(o)to | |
Impersonal | ren | rensu | rensu (e)te/(o)to | ||||
Reflexive | se | sesu | sesu (e)te/(o)to | ||||
Resumptive | da | dasu |
To emphasize self, seli is placed before the subject pronoun.
- seli mi I myself
- seli ete they themselves
To emphasize gender, the prefixes fem- and man- may be attached to te or ete.
- femte she/her
- mante he/him
- femete they/them (all female)
- manete they/them (all male)
To express a noun indirectly, a pronoun must be in its place.
- Dua to sen maxmo bon kom un to. Two are better than one.
Nouns and verbs
editNouns
editThere is no singular–plural distinction.
- uma horse, horses
There are no articles.
- mahi a fish, the fish
Most nouns do not inherently indicate gender.
- gami wife, husband, spouse
- kuku hen, rooster, chicken
Apposition is done when the second noun element identifies the first.
- Bahari Pacifiko Pacific Ocean
- Xaher Neoyork New York City
- misu sodar Alis my sister Alice
Abstract nouns can be formed from concrete nouns, adjectives and adverbs by using the suffix -ya.
- atreya parenthood (atre parent)
- hoxya happiness (hox happy)
Noun–verbs
editMany words in Globasa can be both nouns and verbs.
- Te lala bon lala. S/he sings a good song.
- Mi yam tiga yam fe moy din. I eat three meals every day.
Verbs
editPresent | Past | Future | ||
---|---|---|---|---|
Infinitive | na | na oko to see | ||
Simple | Mi nun oko piu. I see the bird. I am seeing the bird. |
Mi le oko piu. I saw the bird. |
Mi xa oko piu. I will see the bird. | |
u (formal) |
Mi u oko piu. I see the bird. I am seeing the bird. |
|||
Active | … nun | Mi nun nun oko piu. I am seeing the bird. |
Mi le nun oko piu. I was seeing the bird. |
Mi xa nun oko piu. I will be seeing the bird. |
Completed | … le | Mi nun le oko piu. I have seen the bird. |
Mi le le oko piu. I had seen the bird. |
Mi xa le oko piu. I will have seen the bird. |
Prospective | … xa | Mi nun xa oko piu. I am going to see a bird. |
Mi le xa oko piu. I was going to see a bird. |
Mi xa xa oko piu. I will be going to see a bird. |
Continuative | … dupul | Mi nun dupul oko piu. I have been seeing the bird. |
Mi le dupul oko piu. I had been seeing the bird. |
Mi xa dupul oko piu. I will have been seeing the bird. |
Immediate | ja … | Mi jale oko piu. I just saw the bird. |
Mi jaxa oko piu. I am about to see the bird. | |
Habitual/ continuous |
… du- | Mi nun duoko piu. I see birds. |
Mi le duoko piu. I used to see birds. |
Mi xa duoko piu. I will see birds. |
Conditional | ger … | Mi ger nun oko piu. I would see the bird. |
Mi ger le oko piu. I would have seen the bird. |
|
Passive | … be- | Piu nun beoko mi. The bird is seen by me. |
Piu le beoko mi. The bird was seen by me. |
Piu xa beoko mi. The bird will be seen by me. |
Combined passive and hab./cont. |
… bedu- | Piu nun beduoko mi. Birds are seen by me. |
Piu le beduoko mi. Birds used to be seen by me. |
Piu xa beduoko mi. Birds will be seen by me. |
Negative | … no | Mi nun no oko piu. I do not see the bird. |
Mi le no oko piu. I did not see the bird. |
Mi xa no oko piu. I will not see the bird. |
Imperative | am | Yu/Uyu am oko piu. See the bird. | ||
Imi am oko piu. Let's see the bird. | ||||
Jussive | Mi am oko piu. May I see the bird. | |||
Te/Ete am oko piu. May they see the bird. | ||||
Transitive (erg. verbs) |
-gi cause |
Mi nun bukagi dwer. I open the door. I am opening the door. |
Mi le bukagi dwer. I opened the door. |
Mi xa bukagi dwer. I will open the door. |
Intransitive (erg. verbs) |
-cu become |
Dwer nun bukacu. The door opens. The door is opening. |
Dwer le bukacu. The door opened. |
Dwer xa bukacu. The door will open. |
Gerund (noun) |
du- | duoko (act of) seeing | ||
Active state adj/advs |
-ne | lalane piu singing bird | ||
Inactive state adj/advs |
-do | okodo piu seen bird |
The particle na marks the infinitive.
Complement | Mi vole na xidu. | I want to try. |
---|---|---|
Filme sen amusane na oko. | The movie is fun to watch. | |
Hay haja na yam yamxey. | There is a need to eat food. | |
Nominal verb phrase |
Debatemon sen na xidu. | The point is to try. |
Na oko filme sen amusane. | It is fun to watch movies. | |
To sen amusane, na oko filme. | ||
Na yam in ogar sen bon. | It is good to eat at home. | |
To sen bon, na yam in ogar. |
The main copula is sen (to be).
- Sola sen brilapul. The Sun is bright.
Globasa's auxiliary verbs function also as adjectives or adverbs, rather than as nouns. There are only three auxiliary verbs: abil (can; which can, able/capable), ingay (should; which should) and musi (have to, must; which must).
- Mi abil na doxo. I can read.
- Mi ingay na doxo. I should read.
- Mi musi na doxo. I have to read. / I must read.
Adjectives and adverbs
editAdjectives go before nouns.
- kijawi gras green grass
Adverbs have more flexibility in terms of position.
- Hox, ete swikara teyan. Happily, they accept the offer.
- Ete hox swikara teyan. They happily accept the offer.
- Ete swikara teyan hox. They accept the offer happily.
To turn an adjective into an adverb that can modify verbs, no change in form is needed.
- bon good, well
- asan easy, easily
To turn a noun into an adjective or adverb, use the suffix -li.
- syensili metode scientific method (syensi science)
- digitali penci digitally edit (digita digit)
To turn an adjective into an adverb that can modify other adjectives and adverbs, attach the suffix -mo.
- luminkalmo roso dark red
Globasa supports adjective phrases.
- basa palado fal mega insan the language spoken by a million people
- fleytora maxmo velosi kom soti the airplane faster than sound
Degree can be expressed with daydenmo.
- Daydenmo yukwe! How pleasant!
- Daydenmo gao drevo! What a tall tree!
Word formation
editSuffix | Noun/verb | Adj/adv | |
---|---|---|---|
Prefix | awidi aw- + idi leave |
nenresmi nen- + resmi unofficial | |
Noun/verb | yuxitul yuxi + -tul toy |
fatmindoku fatmin + doku patent |
dureabil dure + abil durable |
Adj/adv | amikuje amiku + -je depth |
suhegeo suhe + geo desert |
godojaldi godo + jaldi premature |
Numeral | unyum un + -yum first |
duacalun dua + calun bicycle |
Correlatives
editInterrogative | Proximal | Distal | Indefinite | Universal | Negative | Alternative | Identical | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ke which |
hin this |
den that |
ban some |
moy every |
nil none |
alo another |
sama same | ||
Individual | te s/he |
kete who |
hinte this one |
dente that one |
bante someone |
moyte everyone |
nilte no one |
alote someone else |
samate same one |
ete they |
keete which ones |
hinete these ones |
denete those ones |
banete some of them |
moyete all of them |
nilete none of them |
aloete some others |
samaete same ones | |
Quality | to it |
keto what |
hinto this one |
dento that one |
banto something |
moyto everything |
nilto nothing |
aloto something else |
samato same thing |
oto they |
keoto which ones |
hinoto these ones |
denoto those ones |
banoto some of them |
moyoto all of them |
niloto none of them |
alooto some other things |
samaoto same things | |
Time | watu time |
kewatu when |
hinwatu now |
denwatu then |
banwatu sometime |
moywatu always |
nilwatu never |
alowatu another time |
samawatu at the same time |
Location | loka place |
keloka where |
hinloka here |
denloka there |
banloka somewhere |
moyloka everywhere |
nilloka nowhere |
aloloka elsewhere |
samaloka same place |
Reason | seba reason |
keseba why how come |
hinseba for this reason |
denseba for that reason |
banseba for some reason |
moyseba for every reason |
nilseba for no reason |
aloseba for a different reason |
samaseba for the same reason |
Manner | maner way |
kemaner how |
hinmaner like this |
denmaner like that |
banmaner somehow |
moymaner every way |
nilmaner no way |
alomaner another way |
samamaner same way |
Number | numer number |
kenumer how many |
hinnumer this many |
dennumer that many |
bannumer some of |
moynumer all of |
nilnumer none of |
alonumer different number of |
samanumer same number of |
Quantity | kwanti amount |
kekwanti how much |
hinkwanti this much |
denkwanti that much |
bankwanti some of |
moykwanti all of |
nilkwanti none of |
alokwanti different amount of |
samakwanti same amount of |
Method/ Category |
-pul -ful |
kepul how/ like what |
hinpul this way/ like this |
denpul that way/ like that |
banpul some way/ some kind |
moypul every way/ every kind |
nilpul no way/ no kind |
alopul different way/ different kind |
samapul same way/ same kind |
Degree | -mo -ly |
kemo how |
hinmo yea |
denmo as such |
banmo somewhat |
moymo every degree |
nilmo no degree |
alomo different degree |
samamo same degree |
Genitive | -su 's |
kesu whose |
hinsu this one's |
densu that one's |
bansu someone's |
moysu everyone's |
nilsu no one's |
alosu someone else's |
samasu same person's |
Emphatic | he any …to |
he keto whatever |
he hinto any of these |
he dento any of those |
he banto anything |
he moyto anything and everything |
he nilto not any |
he aloto any other |
he samato same exact thing |
Questions
editWord order does not change for questions.
Yes–no | kam | Risi sen bon. | Rice is good. |
---|---|---|---|
Kam risi sen bon? | Is rice good? | ||
Risi sen bon, kam no? | Rice is good, isn't it? | ||
Open | "ke" word | Mi suki jubin. | I like cheese. |
Kete suki jubin? | Who likes cheese? | ||
Yu suki keto? | What do you like? | ||
Yu suki ke jubin? | Which cheese do you like? | ||
Yu suki keto: myaw or bwaw? |
Do you like cats or dogs? |
Conjunctions
editCoordinating | Subordinating |
---|---|
|
|
Correlative | |
|
A range of conjunctions that are derived from the conjunction ki (that):
- celki so that
- durki while
- fe folo ki such that
- fe hataya ki although
- fe kompara ki whereas
- fe kosa ki because
- fe tayti ki instead of (+sentence)
- feki that (descriptive)
- finki until (+sentence)
- folki the more/less
- koski because
- leki before (+sentence)
- temki about which
- xaki after/once (+sentence)
- xorki since (+sentence)
Subordinating conjunctions
editComplementizer | ki | Yu jixi ki mi jixi. | You know that I know. | |
---|---|---|---|---|
Debatemon sen ki mi abil. | The point is that I can. | |||
Ki yu sen hox sen bon. | It is good that you are happy. | |||
To sen bon, ki yu sen hox. | ||||
Relative clause | feki | Kam yu le ore haberi feki te le triunfa? | Did you hear the news that he won? | |
hu | da | Mi yam yamxey hu da sen bon. | I eat food that is good. | |
Mi yam yamxey hu mi suki da. | I eat food that I like. | |||
Maux hu da sen lil, yam jubin. | The mouse that is small eats cheese. | |||
Te yam jubin, maux hu da sen lil. | It eats cheese, the mouse that is small. | |||
dasu | Yu sen person hu mi hare dasu yawxe. | You are the person whose keys I have. | ||
den… | Mi yam denwatu hu mi sen yamkal. | I eat when I'm hungry. | ||
Denwatu hu mi sen yamkal, mi yam. | When I'm hungry, I eat. | |||
Ren sen dento hu ren yam da. | You are what you eat. | |||
Mi jixi to hu denwatu navi awidi. | I know when the ship departs. | |||
Xaher hu denloka mi le yam sen Tokyo. | The city where I ate is Tokyo. | |||
Indirect question | ku | Mi no jixi ku keseba. | I do not know why. | |
Mi jixi ku yu vole keto. | I know what you want. | |||
Mi no jixi ku yu sen of keloka. | I do not know where you are from. | |||
Mi jixipel ku to sen ke satu. | I wonder what time it is. |
Prepositions
edit
|
The prefixes nen- (non-) and pos- (opposite) are found appended to certain prepositions:
|
The preposition cel (to) can be combined with certain other prepositions:
|
Some derived prepositions incorporate the preposition fe (of/at):
|
Phrasal prepositions with fe and de can be used for location:
|
Prepositional phrases
editPrepositional phrases can appear anywhere in a sentence. Before the verb, they require commas.
Mi oko teve in ogar. Mi oko in ogar teve. Mi, in ogar, oko teve. In ogar, mi oko teve. |
I watch TV at home. |
Indirect object
editThe preposition tas (to/for) marks the indirect object.
- Yu le gibe yawxe tas mi. You gave the keys to me.
- Yu le gibe tas mi yawxe. You gave me the keys.
- Tas mi yu le gibe yawxe. To me, you gave the keys.
Word order
editSVO | Henri yuxi tenis. | Henry plays tennis. | |
---|---|---|---|
SOV | el (poetic) |
Henri el tenis yuxi. | Henry tennis plays. |
OSV | El tenis Henri yuxi. | Tennis Henry plays. |
Noun phrase: determiner→possessive determiner→quantifier (quantity)→adverb→adjective→noun
Verb phrase: tense→affirmation/negation→adverb (adj/adv)→adverb (verb)→verb
- Den etesu un daymo velosi mobil xa no kufimo hanman calyo.
that their one very fast car will not enough slowly drive
That one very fast car of theirs will not drive slowly enough.
Comparison
editComparative | max(mo) kom | Hay max kom 7 giga insan. | There are more than 7 billion people. |
---|---|---|---|
Yu hare max pesa kom mi. | You have more money than me. | ||
Yu hare max to kom mi. | You have more than me. | ||
Kuku sen maxmo day kom ovo. | A chicken is bigger than an egg. | ||
folki max(mo), max(mo) |
Folki ren max yam, ren max xunjan. | The more you eat, the more you grow. | |
Folki ren sen maxmo day, ren maxmo sahte sokutu. |
The bigger you are, the harder you fall. | ||
min(mo) kom | Mi hare min kom 3 restane minuto. | I have less than 3 minutes left. | |
Mi hare min pingo kom Henri. | I have fewer apples than Henry. | ||
Mi hare min to kom Henri. | I have fewer than Henry. | ||
Kuku sen minmo dayrupul kom ovo. | A chicken is less round than an egg. | ||
folki min(mo), min(mo) |
Folki ren min yam, ren min xunjan. | The less you eat, the less you grow. | |
Folki minmo zarif, minmo kimapul. | The less fancy, the less expensive. | ||
Superlative | maxim | maxim gao te (of drevo) | the tallest (of the trees) |
minim | minim fobine te (of kayvutu) | the least scary (of the monsters) | |
Equative | -mo/-numer/ -kwanti/-pul ... kom |
Mi pawbu velosi kom yu. | I run fast like you. |
Mi pawbu daymo velosi kom yu. | I run very fast like you. | ||
Mi pawbu denmo velosi kom yu. | I run as fast as you. | ||
Mi yam dennumer pingo kom yu. | I eat as many apples as you. | ||
Mi hare dennumer to kom yu. | I have as many as you. | ||
Mi hare denkwanti watu kom yu | I have as much time as you | ||
Mi hare denkwanti to kom yu. | I have as much as you. | ||
Mi sampo denkwanti kom yu | I walk as much as you. | ||
Mi sampo denpul kom yu. | I walk like you. |
Numbers
edit0 | nil | 11 | des un | 1M (106) | mega |
---|---|---|---|---|---|
1 | un | 12 | des dua | 1B (109) | giga |
2 | dua | 20 | duades | 1T (1012) | tera |
3 | tiga | 21 | duades un | 1Qa (1015) | kilo tera |
4 | care | 30 | tigades | 1Qi (1018) | mega tera |
5 | lima | 100 | cen | 1Sx (1021) | giga tera |
6 | sisa | 200 | duacen | 1Sp (1024) | tera tera |
7 | sabe | 1K | kilo | 10-1 | deci |
8 | oco | 2K | dua kilo | 10-2 | centi |
9 | nue | 10K | des kilo | 10-3 | mili |
10 | des | 100K | cen kilo | 10-6 | mikro |
10-9 | nano | ||||
10-12 | piko |
Applications
editFractions | numerator + of- + denominator |
tiga oflima 3/5 | |||
---|---|---|---|---|---|
sabe ofduadesdua 7/22 | |||||
Ordinal numbers |
number + -yum | duayum (2yum) second (2nd) | |||
duadesunyum (21yum) twenty-first (21st) | |||||
tigayum (3yum) maxim day third (3rd) biggest | |||||
Multipliers | number + -ple | unple (1ple) single (1x) | |||
duaple (2ple) double (2x) | |||||
tigaple (3ple) triple (3x) | |||||
limaple (5ple) maxmo day five times (5x) bigger | |||||
Groups | (if animate) number + -yen (if inanimate) number + -xey |
Animate | Inanimate | Translations | |
1 | unyen | unxey | unit, solo, single | ||
2 | duayen | duaxey | pair, couple, duo | ||
3 | tigayen | tigaxey | trio, trinity, triad |
Date and time
editDate format | din [day], mesi [month], nyan [year] din 26, mesi 7, nyan 2019 | |||
---|---|---|---|---|
Months of the year |
mesi un, mesi dua, [...] mesi des dua |
January, February, [...] December | ||
Days of the week |
Lunadin Marihidin Bududin Muxtaridin |
Monday Tuesday Wednesday Thursday |
Zuhuradin Xanidin Soladin |
Friday Saturday Sunday |
Time | satu [hour] ji [minute] satu sabe ji duades sisa (7:26) | |||
[hour] [minute]
|
sabe duades sisa |