Mapudungun language/Lesson 1: Mari mari
- Note
- This lesson uses Mapudungun's Unified Alphabet.
Dialog
edit(On a street intersection, Rayén and Antonio are talking.)
- Rayen: Mari mari lamngen!
- Antonio: Mari mari lamngen!. Kümelkaleymi?.
- Rayen: May, kümelkalen. Eymi kay?
- Antonio: Iñche ka kümelkalen. Iñche ñi üy ta Antonio. Iney pingeymi am?
- Rayen: Iñche ta Rayen pingen. Ngillamean waria mew.
- Antonio: Amuayu may.
- Rayen: Feley may.
Translation
edit- Rayen: Good morning brother!
- Antonio: Good morning sister!. How are you?.
- Rayen: I'm fine. And you?
- Antonio: I'm fine too. My name is Antonio, what's your name?
- Rayen: My name is Rayén, I'm going to the town to go shopping.
- Antonio: Let's go together then.
- Rayen: All right.
Vocabulary
edit- Mari mari lamngen: Manner to salute between women or men with the same age.
- mari mari: Common way to salute on every time in the day.
- lamngen: Used as a friendly way to say "brother" or "sister".
- mari mari: Common way to salute on every time in the day.
- Kümelkaleymi? (synonym: kümelekaymi): How are you? (Lit.: Are you OK now?)
- May: Yes
- Kümelkalen: I'm OK.
- Eymi kay: And you?
- eymi: You.
- kay: Interrogative form to ask about something already said.
- eymi: You.
- Iñche: I.
- Ka: also, and.
- Iñche ñi üy ta...: My name is...
- iñche ñi: Me
- ñi: Me, their
- üy: Name.
- ta: Word to emphasize the meaning of a sentence.
- Iney pingeymi am?: What's your name?
- iney (syn. iñey): Who?
- pingeymi: You're named (Lit.: you're called, it is said [to you])
- am: Interrogative word. It is added at the end of the question to indicate there's interest in the question.
- iney (syn. iñey): Who?
Alternative forms
edit- Chumleymi?: How are you?
- Kümelen: I'm fine.
- Wedalen: I'm ill.
- Kütrankülen: I'm sick.
- Felen felen: So so.