• Original language: French
  • Original form and meaning: macabre - 1. macabre


(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)


Language Form Date of Borrowing (and Obsolescence) Current Meaning and Status Earlier Meanings and Statusses Source
Catalan ... ... '...' '...' ...
Croatian ... ... '...' '...' ...
Czech ... ... '...' '...' ...
Danish makaber ... 'meaning 1' '...' ...
Dutch ... ... '...' '...' ...
English macabre 15c;

abstracted sense of "gruesome": 1889

'meaning 1' '...' http://www.etymonline.com
Estonian ... ... '...' '...' ...
Finnish makaaberi ... 'meaning 1' '...' ...
French ... ... '...' '...' ...
Frisian ... ... '...' '...' ...
German makaber ... 'a grotesque form of humour (often in connection with death or desease)' '...' ...
Hungarian ... ... '...' '...' ...
Irish ... ... '...' '...' ...
Italian macabro ... 'meaning 1' '...' ...
Latvian ... ... '...' '...' ...
Lithuanian makabriškas ... 'meaning 1' '...' ...
Maltese ... ... '...' '...' ...
Norwegian makaber ... 'meaning 1' '...' ...
Polish makabryczny ... 'meaning 1' '...' ...
Portuguese macabro ... 'meaning 1' '...' ...
Rumantsch ... ... '...' '...' ...
Slovak ... ... '...' '...' ...
Slovenian ... ... '...' '...' ...
Spanish macabro ... 'meaning 1' '...' ...
Swedish makaber ... 'meaning 1' '...' ...

Annotations edit

Etymology: from OF (danse) Macabré "(dance) of Death" (1376), probably a translation of ML (Chorea) Machabæorum, literally "dance of the Maccabees" (leaders of the Jewish revolt against Syro-Hellenes). The association with the dance of death seems to be via vivid descriptions of the martyrdom of the Maccabees in the Apocryphal books. The abstracted sense of "gruesome" is first attested 1842 in F, 1889 in Eng.

Source: http://www.etymonline.com

Information on Other Languages edit

Czech: strašidelný

Dutch: griezelig

Estonian: õudne

Hungarian: hátborzongató

Latvian: drausmīgs, šaušalīgs

Slovak: strašidelný

Slovenian: grozoten, obešenjaški