EuroLex/F/Ensilage

  • Original language: French
  • Original form and meaning: noun: ensilage; transitive verb ensiler - silage/ensilage; to ensile


(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)


Language Form Date of Borrowing (and Obsolescence) Current Meaning and Status Earlier Meanings and Statusses Source
Catalan ... ... '...' '...' ...
Croatian ... ... '...' '...' ...
Czech ... ... '...' '...' ...
Danish ... ... '...' '...' ...
Dutch ... ... '...' '...' ...
English noun: silage/ensilage; verb: to ensile 19c 'meaning 1' '...' http://www.etymonline.com
Estonian ... ... '...' '...' ...
Finnish ... ... '...' '...' ...
French ... ... '...' '...' ...
Frisian ... ... '...' '...' ...
German noun: Silage/Ensilage ... 'meaning 1' '...' ...
Hungarian ... ... '...' '...' ...
Irish ... ... '...' '...' ...
Italian ... ... '...' '...' ...
Latvian ... ... '...' '...' ...
Lithuanian ... ... '...' '...' ...
Maltese ... ... '...' '...' ...
Norwegian ... ... '...' '...' ...
Polish ... ... '...' '...' ...
Portuguese ... ... '...' '...' ...
Rumantsch ... ... '...' '...' ...
Slovak ... ... '...' '...' ...
Slovenian ... ... '...' '...' ...
Spanish ... ... '...' '...' ...
Swedish ... ... '...' '...' ...

Annotations

edit

Etymology: from F ensilage, from ensiler "put in a silo", from Sp ensilar, from L sirum (nom. sirus), from Gk siros "a pit to keep corn in".

Or, alternately, the Spanish word is from a pre-Roman Iberian language word represented by Basque zilo, zulo "dugout, cave or shelter for keeping grain".

Alteration "silage/ensilage" probably by influence of silo.


Source: http://www.etymonline.com

Information on Other Languages

edit

-