• Original language: French
  • Original form and meaning: coup - 1. coup (meaning: brilliantly executed stratagem; a triumph), 2. manoeuvre, blow, stab, stroke


(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)


Language Form Date of Borrowing (and Obsolescence) Current Meaning and Status Earlier Meanings and Statusses Source
Catalan ... ... '...' '...' ...
Croatian ... ... '...' '...' ...
Czech ... ... '...' '...' ...
Danish kup ... 'meaning 1' '...' ...
Dutch ... ... '...' '...' ...
English coup coup: c. 1400

coup d'étate: 1646

coup de grâce: 1699

'meaning 1;

and also: among certain Native American peoples, a feat of bravery performed in battle, especially the touching of an enemy's body without causing injury

coup d'état: a sudden overthrow of a government

coup de grâce: a deathblow delivered to end the misery of a mortally wounded victim; a finishing stroke or decisive event'

'...' http://www.etymonline.com
Estonian ... ... '...' '...' ...
Finnish ... ... '...' '...' ...
French ... ... '...' '...' ...
Frisian ... ... '...' '...' ...
German Coup ... 'meaning 1' '...' ...
Hungarian ... ... '...' '...' ...
Irish ... ... '...' '...' ...
Italian colpo maestro ... 'meaning 1,

and also coup d'étate'

'...' ...
Latvian ... ... '...' '...' ...
Lithuanian ... ... '...' '...' ...
Maltese ... ... '...' '...' ...
Norwegian kupp ... 'meaning 1' '...' ...
Polish ... ... '...' '...' ...
Portuguese golpe ... 'meaning 1' '...' ...
Rumantsch ... ... '...' '...' ...
Slovak ... ... '...' '...' ...
Slovenian ... ... '...' '...' ...
Spanish golpe ... 'meaning 1' '...' ...
Swedish kupp ... 'meaning 1' '...' ...

Annotations edit

Etymology: from OF colp "to cut, strike", from ML colpus, from VL colapus, from L colaphus "a cuff, box on the ear", from Gk kolaphos "a blow, slap".

coup d'étate: from F, lit. "stroke of the state"

coup de grâce: from F, lit. "stroke of grace"

Source: http://www.etymonline.com


Information on Other Languages edit

Dutch: goede zet

Czech: skvělý tah

Estonian: meisterlik saavutus

Hungarian: tett

Latvian: sekmīgs darījums

Lithuanian: netikėta sėkmė

Polish: przełom

Slovak: (dobrý) ťah

Slovenian: podvig

Spanish: logro