EuroLex/E/Trawl (net)
< EuroLex
trawl (net)
- Original language: English
- Original form and meaning: n. 2 'a large wide-mouthed fishing-net dragged by a boat along the bottom of the sea'
(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)
Language | Form | Date of Borrowing (and Obsolescence) | Current Meaning and Status | Earlier Meanings and Statusses | Source |
Catalan | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Croatian | travla | beg20c | the same as in English, see above, status: restricted use: technical; | dito | ... |
Czech | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Danish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Dutch | trawlnet = trawl | end19c | the same as in English, see above, status: fully accepted, but still marked as English + word comes from other source than English; | dito | ... |
English | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Estonian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Finnish | trooli | 19c | the same as in English, see above, status: not (or no longer) recognized as English | dito | ... |
French | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Frisian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
German | Trawl [= English] | end19c | the same as in English, see above, status: restricted use: technical; | dito | ... |
Hungarian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Irish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Italian | trawl net | 1930s | the same as in English, see above, status: restricted use: technical; | dito | ... |
Latvian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Lithuanian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Maltese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Norwegian | tral | end19c | the same as in English, see above, status: not (or no longer) recognized as English; | dito | ... |
Polish | ... | ... | status: word is known mainly to bilinguals and felt to be English | '...' | ... |
Portuguese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Rumantsch | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovak | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovenian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Spanish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Swedish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
- Annotations: * DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; ** CODEE = The Concise Oxford Dictionary of English Etymology by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
- Information on Other Languages: Icelandic: troll > botnvarpa (creat.), end19c, meaning: the same as in English, see above, status: not (or no longer) recognized as English; Romanian: traul [trawl], 1960s, meaning: the same as in English, see above, status: not (or no longer) recognized as English (technical); Russian: tral, mid20c, meaning: the same as in English, see above, status: fully accepted, but still marked as English (technical); Bulgarian: tral, beg20c, via Russian, meaning: the same as in English, see above, status: not (or no longer) recognized as English (technical); Albanian: tral, mid20c, meaning: the same as in English, see above, status: restricted use: technical;,