trance

  • Original language: English
  • Original form and meaning: n. 1b 'a hypnotic or cataleptic state', 2 'such a state as entered into by a medium', 3 'a state of extreme exaltation or rapture; ecstasy'


(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)


Language Form Date of Borrowing (and Obsolescence) Current Meaning and Status Earlier Meanings and Statusses Source
Catalan ... ... '...' '...' ...
Croatian trans mid20c 1b, status: not (or no longer) recognized as English; dito ...
Czech ... ... '...' '...' ...
Danish ... ... '...' '...' ...
Dutch trance [trans] end19c 1b, status: not (or no longer) recognized as English; dito ...
English ... ... '...' '...' ...
Estonian ... ... '...' '...' ...
Finnish transsi [trans] 19c 1b, status: not (or no longer) recognized as English; dito ...
French trance ... 1b, status: (nearly) identical to indigenous form in receptor language, form of semantic loan; dito ...
Frisian ... ... '...' '...' ...
German trance [trans(ə)] end19c, via French 1b, status: not (or no longer) recognized as English; dito ...
Hungarian transz [trans] 19c, via French? the same as in English, see above, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
Irish ... ... '...' '...' ...
Italian trance [trans] mid19c the same as in English, see above, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
Latvian ... ... '...' '...' ...
Lithuanian ... ... '...' '...' ...
Maltese ... ... '...' '...' ...
Norwegian transe [transe/traŋse] beg20c the same as in English, see above, status: not (or no longer) recognized as English (technical); dito ...
Polish trans [trans] beg20c the same as in English, see above, status: fully accepted, but still marked as English dito ...
Portuguese ... ... '...' '...' ...
Rumantsch ... ... '...' '...' ...
Slovak ... ... '...' '...' ...
Slovenian ... ... '...' '...' ...
Spanish trance ... 1b,2, status: word comes from other source than English; dito ...
Swedish ... ... '...' '...' ...
  • Annotations: * DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; ** CODEE = The Concise Oxford Dictionary of English Etymology by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
  • Information on Other Languages: Icelandic: trans [thrans], beg20c, meaning: 2, status: fully accepted, but still marked as English (technical); 3, status: fully accepted, but still marked as English (colloquial); Romanian: transa [transə], beg20c, meaning: the same as in English, see above, status: word comes from other source than English: French; Russian: trans, beg20c, meaning: 1b, status: fully accepted, but still marked as English; Bulgarian: trans, beg20c, meaning: 1b,2, status: fully accepted, but still marked as English; Albanian: trans, 20c, meaning: the same as in English, see above, status: not (or no longer) recognized as English; Greek: trans, end20c, meaning: the same as in English, see above, status: fully accepted, but still marked as English;,