EuroLex/E/Time-sharing
< EuroLex
time-sharing
- Original language: English
- Original form and meaning: n. 1 'the operation of a computer system by several users for different operations at one time', 2 'the use of a holiday home at agreed times by several joint owners'
(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)
Language | Form | Date of Borrowing (and Obsolescence) | Current Meaning and Status | Earlier Meanings and Statusses | Source |
Catalan | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Croatian | time-sharing [= English] | end20c | 1, status: restricted use: technical | dito | ... |
Czech | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Danish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Dutch | time-sharing [= English] | 1980s | the same as in English, see above, status: restricted use: technical | dito | ... |
English | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Estonian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Finnish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
French | time-sharing < partage du temps/temps partagé [taim∫εriŋ] | 1970s | 1, status: restricted use: obsolete, banned | dito | ... |
Frisian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
German | Time-Sharing [taim∫e:riŋ] | 1980s | the same as in English, see above, status: restricted use: technical | dito | ... |
Hungarian | time-sharing [taim∫e:ring] | 1980s | 1, status: restricted use: technical | dito | ... |
Irish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Italian | time-sharing [= English] | 1980s | 1, status: restricted use: technical | dito | ... |
Latvian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Lithuanian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Maltese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Norwegian | time-sharing/time-share [= English] | 1980s | 2, status: restricted use: technical | dito | ... |
Polish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Portuguese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Rumantsch | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovak | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovenian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Spanish | time-sharing; 1: (trabajo en) tiempo compartido (trsl); 2: multipropiedad/tiempo compartido (trsl) | end20c | the same as in English, see above, status: restricted use: technical, rare | dito | ... |
Swedish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
- Annotations: * DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; ** CODEE = The Concise Oxford Dictionary of English Etymology by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
- Information on Other Languages: Romanian: meaning: the same as in English, see above, status: word is known mainly to bilinguals and felt to be English; Russian: taimsher, 1990s, meaning: 2, status: restricted use: modern, journalese; Greek: time-sharing [= English], 1990s, meaning 1, status: restricted use: technical, dhiamerismos khronu (rend); meaning 2, status: restricted use: modern;,