EuroLex/E/Tartan 1
< EuroLex
tartan1
- Original language: English
- Original form and meaning: 1 'a pattern of coloured stripes crossing at right angles, esp. the distinctive plaid worn by scottish Highlanders to denote their clan', 2 'woollen cloth in this pattern'
(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)
Language | Form | Date of Borrowing (and Obsolescence) | Current Meaning and Status | Earlier Meanings and Statusses | Source |
Catalan | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Croatian | tartan [tartan] | beg20c | the same as in English, status: restricted use: technical | dito | ... |
Czech | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Danish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Dutch | tartan | ... | the same as in English, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts | dito | ... |
English | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Estonian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Finnish | tartaani > skottiruutu | 19c | the same as in English, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts | dito | ... |
French | tartan | end19c | the same as in English, status: known mainly to bilinguals and felt to be English | dito | ... |
Frisian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
German | tartan [tarta:n] | 19c | the same as in English, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts | dito | ... |
Hungarian | tartán [tarta:n] | 17c | 1, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts; 2, status: restricted use: rare, obsolete; | dito | ... |
Irish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Italian | tartan [tartan] | end18c | 2, status: restricted use: technical | dito | ... |
Latvian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Lithuanian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Maltese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Norwegian | tartan [tartan] < 1: skotskrutet | mid19c | 1, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts; 2, status: restricted use: technical | '...' | ... |
Polish | tartan [tartan] | beg20c | the same as in English, status: restricted use: technical | dito | ... |
Portuguese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Rumantsch | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovak | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovenian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Spanish | tartán < 2: tela escocesa | ... | 1, 2 (via French), status: not (or no longer) recognized as English; | dito | ... |
Swedish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
- Annotations: * DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; ** CODEE = The Concise Oxford Dictionary of English Etymology by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
- Information on Other Languages: Romanian: tartan [tartan],via French, mid19c, meaning: the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English (technical); Russian: tartan, beg 20c, meaning: 2, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts; Bulgarian: tartan, 20c, meaning: 2, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts; Albanian: tarton, beg20c, meaning: 2, status: restricted use: regional;,