tank1

  • Original language: English
  • Original form and meaning: 1 'a large receptacle or storage chamber usual for liquid or gas', 1a 'such a receptacle for petrol'


(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)


Language Form Date of Borrowing (and Obsolescence) Current Meaning and Status Earlier Meanings and Statusses Source
Catalan ... ... '...' '...' ...
Croatian tank mid20c the same as in English, status: fully accepted, but still marked as English dito ...
Czech ... ... '...' '...' ...
Danish ... ... '...' '...' ...
Dutch tank [ = English] end19c 1, 1a, status: used to be fully accepted, but still marked as English, then not (or no longer) recognized as English '...' ...
English ... ... '...' '...' ...
Estonian ... ... '...' '...' ...
Finnish tankki beg20c the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
French tank end19c 1, 1a, status: fully accepted, but still marked as English (banned) < réservoir dito ...
Frisian ... ... '...' '...' ...
German tank [taŋk] beg20c 1a, status: not (or no longer) recognized as English; end18c, 1, status: not (or no longer) recognized as English; ...
Hungarian tank [tank] end19c/beg20c 1, 1a, status: not (or no longer) recognized as English '...' ...
Irish ... ... '...' '...' ...
Italian tank [tεŋk] 1940s tanica [tanica], 1a, status: not (or no longer) recognized as English 1910s, 1, the same as in English, status: restricted use: obsolete; ...
Latvian ... ... '...' '...' ...
Lithuanian ... ... '...' '...' ...
Maltese ... ... '...' '...' ...
Norwegian tank [taŋk] beg20c 1, 1a, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
Polish ... ... '...' '...' ...
Portuguese ... ... '...' '...' ...
Rumantsch ... ... '...' '...' ...
Slovak ... ... '...' '...' ...
Slovenian ... ... '...' '...' ...
Spanish tanque beg20c 1, 1a, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
Swedish ... ... '...' '...' ...
  • Annotations: * DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; ** CODEE = The Concise Oxford Dictionary of English Etymology by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
  • Information on Other Languages: Icelandic: tankur [thauŋkyr], beg/mid20c, via Danish, meaning: same as in English, status: not (or no longer) recognized as English, = creat geymir; Romanian: tanc [tank], mid20c, via French/German, meaning: same as in English, status: not (or no longer) recognized as English (technical) < rezervor; Russian: tank, end 19c, meaning: same as in English, status: restricted use: technical; Albanian: tank, the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English (technical) < rezervuar;,