EuroLex/E/Grapefruit

  • Original language: English
  • Original form and meaning: 'a large round yellow citrus fruit'


(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)


Language Form Date of Borrowing (and Obsolescence) Current Meaning and Status Earlier Meanings and Statusses Source
Catalan ... ... '...' '...' ...
Croatian greipfrut [pronunciation like spelling suggests] 20c meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: fully accepted but still marked as English dito DEA*
Czech ... ... '...' '...' ...
Danish ... ... '...' '...' ...
Dutch grapefruit ['gre:pfru:t] 1950s meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: fully accepted but still marked as English, less common than pompelmoes '...' ...
English grapefruit; [grape- originally from Germanic grap(p)e 'hook'] 19c 'a large round yellow citrus fruit' dito DEA*/CODEE**
Estonian ... ... '...' '...' ...
Finnish greippi 20c meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: not (or no longer) recognized as English dito DEA*
French grape-fruit [grεpfRut] beg20c meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: restricted use: regional, less common than pamplemousse, pomélo dito DEA*
Frisian ... ... '...' '...' ...
German Grapefruit ['gre:pfru:t] [DEA*] / Grapefrucht 20c meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: restricted use: modish, less common than Pampelmuse dito DEA*
Hungarian grapefruit [=English/gre:pfru:/gre:pfryi] 1930-60s meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: fully accepted but still marked as English dito DEA*
Irish ... ... '...' '...' ...
Italian - , pompelmo is used instead (from Dutch pompelmoes) ... '...' '...' DEA*
Latvian ... ... '...' '...' ...
Lithuanian ... ... '...' '...' ...
Maltese ... ... '...' '...' ...
Norwegian grapefrukt/grape [gre:p] 20c meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: fully accepted but still marked as English [+ -frukt from Norwegian] dito DEA*
Polish greipfrut [= English pronunciation] beg20c meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: fully accepted but still marked as English, derivation: grapefrucik dito DEA*
Portuguese ... ... '...' '...' ...
Rumantsch ... ... '...' '...' ...
Slovak ... ... '...' '...' ...
Slovenian ... ... '...' '...' ...
Spanish ... ... '...' '...' ...
Swedish ... ... '...' '...' ...
  • Annotations: *DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; **CODEE = The Concise Oxford Dictionary of European Anglicisms by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
  • Information on Other Languages: Icelandic: grapefruit [krei:pfruht/-fru:t], mid20c / grape/greip [krei:p], 1970s; meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status of grapefruit: known mainly to bilinguals, archaic; status of grape/greip: not (or no longer) recognized as English, developing into creation greipávöxtur, greipaldin; Romanian: grapefruit/grepfrut/grep/gref ['grepfrut/grep/gref], mid20c; meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: fully accepted but still marked as English (developing into unmarked); Russian: greĭpfrut, mid20c, meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: not (or no longer) recognized as English; Bulgarian: greĭfrut, greĭfurt, greĭfrukt, mid20c, meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: fully accepted but still marked as English, more frequent than greĭpfrut; Albanian: greipfrutë [grejpfrutë], 20c, meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: restricted to colloquial use; Greek: greipfrut, beg20c, meaning: 'a large round yellow citrus fruit'; status: fully accepted but still marked as English,