EuroLex/E/Glamour
< EuroLex
- Original language: English
- Original form and meaning: 1.) 'alluring or exciting beauty or charm', +2.) 'showy decoration or ornament; gaudiness', +3.) 'showiness' [+ stands for additional meanings that are not English in origin (semantic pseudo-anglicisms)]
"This word was firmly established through American films after 1945 - with significant exclusion of Eastern Europe. The negative connotation, found in some English contexts, is more conspicuous in the loanords." (DEA*, p. 133)
(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)
Language | Form | Date of Borrowing (and Obsolescence) | Current Meaning and Status | Earlier Meanings and Statusses | Source |
Catalan | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Croatian | glamour [glamur] | mid20c | meaning +2; status: restricted use | DEA* | |
Czech | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Danish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Dutch | glamour [= Engl. pron.] | 1950s | meaning +2; status: restricted use, obsolescent | DEA* | |
English | glamour ['glæmə] | 1720, 'magic, enchantment' (especially in phrase to cast the glamour), Scottish variant grammar 'magic, enchantment, magic spell', because occult practices were popularly associated with learning; popularized by the writings of Sir Walter Scott (1771-1832); sense of 'magical beauty, alluring charm' first recorded 1840; glamorous is 1882 (slang shortening glam first attested 1936); glamorize is 1936 | 'charm or allure, fascination'; 'fascinating or voluptuous beauty, often dependent on artifice'; (archaic) 'a magic spell', 'charm' | Collins Engl. Dictionary (4th ed.); Etymonline [1] | |
Estonian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Finnish | glamour [= Engl. pron.] | 20c | meaning +2; status: known mainly to bilinguals | DEA* | |
French | glamour [glamuR] | 1970s | meaning +2; status: restricted use, modish | DEA* | |
Frisian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
German | Glamour [= Engl. pron.] | 1950s | meaning +2; status: restricted use, obslescent | DEA* | |
Hungarian | glamour [gle:mər] | mid20c | meaning +2; status: restricted use, technical | DEA* | |
Irish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Italian | glamour [glεmur/glamur] | 1950s | meaning 1; status: restricted use, less frequent than fascino, charme | DEA* | |
Latvian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Lithuanian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Maltese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Norwegian | glamour [= Engl. pron./glamu:r] | 1950s | meaning +2; status: restricted use | DEA* | |
Polish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Portuguese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Rumantsch | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovak | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovenian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Spanish | glamour [glamur] | 1960s | meanings 1 and +2; status: fully accepted but still marked as English | DEA* | |
Swedish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
- Annotations: *DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.
Information on Other Languages
edit- Icelandic: glamúr [kla:mur]; end20c; meaning +2; status: restricted to colloquial use.
- Greek: glamour [glamur]; end20c; meanings +2 and +3; status: fully accepted but still marked as English, modish, journalese.,