Critiquing Poetry/Analyzing a haiku

This article is actively undergoing a major change or expansion for a short while.

As a courtesy, please do not edit this page while this message is displayed. The person who added this notice will be listed in its edit history or has placed their signature above.

If this page has not been edited recently, please leave a note on their User Talk Page.

This message is intended to help reduce confusion.

Poem

edit

The old pond; A frog jumps in — The sound of the water.

Basho, translated by R. H. Blyth

Form

edit

Haiku prosody is syllabic, meaning that number of syllables in a poetic line give the piece structure. A haiku is separated into 3 phrases of 5 syllables, 7 syllables, and finally 5 syllables respectively, for an overall total of 17 syllables.

Images

edit

Haiku are characterized by the juxtaposition, and harmonization, of two contrasting images. These images are delineated by the use of a kireji, a "cutting word". Translations usually will mark the cutting word with a dash.

Kigo (season-words)

edit

Analysis

edit

In Basho's piece, the contrasting images are that of the old pond (which evokes stillness, quiet, and serenity) and that of the jumping frog (which evokes activity, energy, and wildness.) They are harmonized in the last line.